Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı يستغنى عنه

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Almanca Arapça يستغنى عنه

Almanca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • Die Verantwortung lastet schwer, wenn die eigene Volkswirtschaft in der Krise steckt und die Menschen in enormer Zahl ihre Arbeit verlieren.
    إن المسؤولية تصبح عبئاً ثقيلاً حين يكون الاقتصاد في أزمةوحين يستغنى عن الموظفين والعمال بأعداد ضخمة.
  • Ein ehemals staatliches Unternehmen wurde im Rahmen eines Leasing- Vertrages aus dem Jahr 2001 betrieben, in dem festgelegtwar, dass in den nächsten zehn Jahren keine Arbeiter entlassenwerden können.
    وكان أحد المصانع خاضعاً لإدارة الدولة سابقاً ولكنه الآنيعمل بموجب عقد استئجار يرجع إلى عام 2001، ولقد ذكر مديره أنه لايستطيع أن يستغني عن أي من العمال طيلة الأعوام العشرةالتالية.
  • Außerdem widmete sich Keynes nicht wirklich dem Problem,was die meisten Menschen tun würden, wenn sie nicht mehr arbeitenmüssten.
    فضلاً عن ذلك فإن كينز لم يواجه حقاً المشكلة التي تتعلق بماقد يفعله أغلب الناس حين يستغنون عن العمل.
  • Aber es wird nicht dasselbe sein: Selbst wenn Amerika einefür Israel unverzichtbare Nation bleibt, wird es nicht länger dieeinzige sein.
    إلا أن الأمر لن يظل كما كان في سابق العهد والأوان. فحتى لوظلت أميركا الأمة التي لا يمكن للعالم أن يستغني عنها، فإنها لن تظلالوحيدة التي تستحق هذا الوصف.
  • Andere müssen schlicht ohne die erforderliche Behandlungauskommen.
    وكان آخرون يستغنون ببساطة عن الرعاية الصحيةالمطلوبة.
  • Selbst wenn Amerika nicht mehr die einzige Supermacht der Welt ist, bleibt es weiterhin die „unverzichtbare Nation“.
    وحتى لو لم تعد أميركا تشكل القوى العظمى الوحيدة في العالم،فلسوف تظل الدولة التي لا يستطيع العالم أن يستغني عنها.
  • Es ist lediglich eine Annehmlichkeit, auf die manverzichten kann – und orthodoxe Juden dürften kaum davon ausgehen,dass die Gesetze, die sie befolgen, gemacht worden sind, um ihnenein möglichst komfortables Leben zu ermöglichen.
    إنها مجرد وسيلة راحة يستطيع المرء أن يستغني عنها ــ ولا أظنأن اليهود المتعصبين يعتقدون أن الشرائع التي يلتزمون بها كان المقصودمنها جعل الحياة مريحة إلى أقصى حد.
  • Nebenbei, ich habe nichts wirklich besseres zu tun im Moment.
    عرفت أنّه لن يستغنى عن الدبّة لأجلها
  • Er sollte von jemandem provoziert werden... dieser Junge wird bestimmt ersparen Sie ihn nicht
    هذا الولدِ سَبالتأكيد لا يُستغنى عنه
  • - Legen wir los.
    عرفت أنّه لن يستغنى عن الدبّة لأجلها